Jakich imion nie można podać dziecku

Prawidłowa nazwa jest bardzo ważna dla ludzi. Decyzję w tej sprawie podejmują rodzice od urodzenia i towarzyszy nam przez całe życie. Oznacz naszą tożsamość.

Kiedy urodzenie noworodka jest zarejestrowane w rejestrze cywilnym, deklarowane jest imię, które zamierzają nadać, imię wybrane przez rodziców z troską o niego.

Prawo rodziców do wyboru imienia dziecka podlega pewnym ograniczeniom prawnym, ponieważ słabe korzystanie z tej wolności, czasem bezmyślne lub arbitralne, może mieć wpływ na godność noworodka. Dlaczego istnieją pewne imiona, których nie można nadać dziecku.

Ogólnie rzecz biorąc, zakazy dotyczące narzucania nazwisk W ciągu ostatnich kilku lat stały się one coraz bardziej elastyczne, ale nadal istnieją pewne ograniczenia, jeśli chodzi o wpisywanie imienia i nazwiska dziecka.

Zobaczmy, jakie są prawne ograniczenia dotyczące nazw własnych w Hiszpanii. Chociaż ostatecznie wiele ma wspólnego z kryteriami sędziego przy zatwierdzaniu nazwy.

Art. 54 ustawy o rejestrze cywilnym i art. 192 rozporządzenia o rejestrze cywilnym określają ograniczenia swobody wyboru nazwy.

Liczba imion

„Można wprowadzić nie więcej niż jedną nazwę złożoną lub więcej niż dwie proste nazwy.”

To jest całkiem jasne. Nie wolno nazywać dziewczynki María del Mar Ana Isabel, ponieważ są to dwa złożone nazwiska, ale zamiast tego można nazywać ją María del Mar lub Ana Isabel.

Szkodliwe i małe nazwy

„Imiona, które obiektywnie krzywdzą osobę, są zabronione”.

Ustalenie, co jest obiektywne, a co nie, jest dość skomplikowane, ponieważ niektórzy mogą myśleć, że imiona takie jak Kain nie wyrządzają krzywdy osobie, a inni wyrządzają krzywdę.

Są również zabronione:

„Małe lub znajome i potoczne warianty, które nie osiągnęły merytoryczności, te, które wprowadzają w błąd w identyfikacji i te, które prowadzą do błędu jako całości w odniesieniu do seksu”.

Cóż, tutaj jest dużo materiału do wycięcia. Zdrobnienia takie jak Manolito nie są dozwolone, ale ci, którzy osiągnęli własną tożsamość jako Pepa, Josefa, Lola, Dolores, Sandra Alejandra lub Alex po Alejandro. Dla Nacho istnieją kontrowersje dotyczące Ignacego, ale postępowanie według tego samego rozumowania byłoby przykładem poprzednich.

W jednej z reform prawa wyjaśniono, że niedozwolone są tylko zdrobnienia „Które nie osiągnęły wiarygodności”. Tak więc imiona takie jak Paco czy Pepe przestały być pseudonimami rodzinnymi i stały się imionami w każdym prawie.

Co do „To prowadzi do błędu jako całości w odniesieniu do seksu” istnieją pewne imiona, które są wyłączone z zakazu, takie jak Ariel, Trynidad lub Cruz, które mogą być imionami zarówno dziewczynki, jak i chłopca.

Imiona braci

„Tego samego imienia, co jeden z jego braci, nie można narzucić na urodzonych, chyba że umarł, podobnie jak jego zwykłe tłumaczenie na inny język”.

Z mojego punktu widzenia najbardziej logiczne jest ograniczenie nie wzywania dwojga lub więcej dzieci pod tym samym imieniem, jednak słyszałem przypadki braci, którzy są nazywani na przykład Juan José i José Juan, ponieważ ściśle ze względu na zmianę kolejności nie To ta sama nazwa. Znam też przypadki Tomasa Ezequiela, Ezequiela Arturo i Arturo Tomasa, które choć są powtarzane, nie są tymi samymi nazwami. I są nazwiska do wyboru, jak powtarzać.

Zazwyczaj moja babcia to zrobiła, choć wydaje się to dość nikczemne, aby przekazać imię syna, który zmarł jako dziecko, następnemu dziecku. Matka może to postrzegać jako pocieszenie, ale musimy dostrzec ciężar, jaki na całe dziecko narzuca noworodek.

W odniesieniu do „Ani jego zwykłe tłumaczenie na inny język”, nie wolno na przykład nazywać syna Tomasem i innym Tomaszem. To jest rozsądne.

Nazwy w językach obcych

„Jeśli mieli zwykłe tłumaczenie na którykolwiek z języków hiszpańskich, zostaną zapisane w wersji wybranej przez osobę, która ma narzucić to imię”.

Poprzedni zakaz narzucania hiszpańskim imion i nazwisk w językach innych niż hiszpański został zniesiony. Wcześniej Maryja musiała zostać przetłumaczona na przykład na Maryję. Ale z jednej ze zmian prawa jest dozwolona.

Innymi słowy, dziecko może nazywać się John, Jean Pierre lub według uznania rodziców. Zezwolenie częściowo motywowane, ponieważ istnieje wiele par, w których oboje lub jedno z rodziców są cudzoziemcami i chcą nazwać swoje dzieci w swoim własnym języku.

„Dozwolone jest zastąpienie nazwy jego onomastycznym odpowiednikiem w dowolnym języku hiszpańskim”.

Oczywiście nazwy są dozwolone w dowolnym języku hiszpańskim, takim jak kataloński, galicyjski, baskijski, hiszpański, aragoński itp.


Nazwy abstrakcyjne lub fantasy

Prawo zezwala również na:

„Nazwy postaci historycznych, mitologicznych, legendarnych lub artystycznych, nazwy geograficzne oraz ogólnie nazwy abstrakcyjne lub fantasy, dla których interpretacji należy wziąć pod uwagę obecną rzeczywistość społeczną, kulturową i polityczną naszego kraju”.

Chociaż jestem za rodzicami, którzy nadają swoim dzieciom imiona, których chcą, myślę, że musisz zachować zdrowy rozsądek. Jego imię jest czymś bardzo ważnym i nie można wyśmiewać dziecka nazwiskami tak niefortunnymi, jak na przykład Królewna Śnieżka, Michelin (jak opony), Google czy Harry Potter.

Ufamy, że w takich przypadkach sędzia, z korzyścią dla dziecka, doprowadzi do zdrowego rozsądku ekstrawagancję rodziców.

Wreszcie i w związku z powyższym art. 192 rozporządzenia w sprawie rejestru cywilnego stanowi:

„Imiona, które są zabronione przez ekstrawagancję, to te, które same lub w połączeniu z nazwiskami są sprzeczne z dobrodziejstwem osoby”.

Oczywiście nie można nadać dziecku poniżającego lub pejoratywnego imienia, takiego jak Robocop lub Pocahontas, zakazu, który nie istnieje w innych krajach, takich jak Meksyk, gdzie można znaleźć najbardziej ekstrawaganckie nazwiska. Nie mówiąc o niedorzeczności.

Leugo, istnieje wiele pospolitych nazw, ale w połączeniu z nazwiskiem są bardzo złe. Na przykład Esteban Quito lub Elsa Pito byłyby z pewnością przyczyną kpin dla biednego dziecka.

Zmiana nazwy

Jeśli rodzice nie mieli dobrych kryteriów wyboru imienia dziecka, nie czuje się ono utożsamiane z jego imieniem, zostało narzucone przeciwko przepisom prawa lub było złośliwe, ustawa z dnia 5 listopada o rejestrze urzędów stanu cywilnego 40/1999 Możliwość zmiany imienia i nazwiska.

Jeśli jesteś małoletni, musisz to zrobić za zgodą rodziców, ale twoja zgoda nie jest potrzebna po ukończeniu 18 lat.

Zainteresowana strona musi udowodnić, że jego środowisko nie zna go po nazwisku z akt urodzenia, ale po innym. Musisz podać uzasadnioną przyczynę zmiany i zwykłego użytkowania.

Dozwolone jest na przykład tłumaczenie nazwy na dowolny z oficjalnych języków hiszpańskich, takich jak baskijski, galicyjski, kataloński, walencki itp. lub z zagranicy na hiszpański.

Jak widać, dzięki najnowszym modyfikacjom ograniczenia dotyczące imion, których nie można podać dziecku Nie są tak gwałtowne jak lata temu.

Chodzi o to, że rodzice mają większa wolność wybierając imię swoich dzieci, ale rób to z odpowiedzialność i zdrowy rozsądek.

Wideo: IMIONA DLA PIESKÓW (Może 2024).