Susanna Martín, autorka komiksów: „Komiks ma język narracyjny i jest świetnym sposobem na naukę czytania”

Susanna Martín urodziła się w Barcelonie i wyrósł wśród gór Pirenejów. Ukończył historię na uniwersytecie w Barcelonie oraz studiował malarstwo i malarstwo ścienne w Szkole Sztuki La Llotja w Barcelonie. Współpracował w reklamach, prasie, producentach filmowych i studiach architektonicznych. Mieszka w Barcelonie, pracując jako ilustratorka, autorka komiksów, prowadząc warsztaty w różnych miejscach, takich jak Macba itp. Susanna dwukrotnie zdobyła Barcelona Lambda Comic Award, w 2002 i 2008 roku.

Alicja w prawdziwym świecie (Norma Editorial, 2010) była jej pierwszą powieścią graficzną wraz z pisarką Isabel Franc. Została nagrodzona za najlepszą produkcję lesbijską podczas Jennifer Quiles Visible Awards (edycja III, 2011). Jest autorką zbioru ośmiu komiksów dziecięcych Com et dius? Em Dec… (Publikacje opactwa Montserrat). A dzięki Nac Scratchs stworzył komiks 1, 2, 3, 4 ... Różne komiksy. Przewodnik emocjonalny / seksualny i tożsamościowy dla nastolatków (Bellaterra, 2011). Weź udział w projekcie tekstylnym Indisorder. W tej kolejności zużyliśmy pracę Perrxs (2012), którą tworzy wraz z autorką Marią Castrejón.

W 2012 roku opublikował swoją drugą powieść graficzną Bombay Smiles (Standard redakcyjny). Wszystkie jego prace można znaleźć na jego pięknym blogu, na którym wisi jego rysunki i nowości. Ponadto, wraz z Marią Castrejón, pisze blog Dadaist Cachaca i Piluca Zwłaszcza przed publikacją Bombay Smiles Norma Editorial opublikowała cudowną i niezwykle elegancką przestrzeń specjalnie poświęconą komiksowi, w której można również zobaczyć niektóre strony. Polecam rzucić okiem na udar Susanny pełen wrażliwości i emocji. Poza tym przeprowadziliśmy wywiad z Susanną, aby opowiedzieć nam wiele o komiksach.

Czym jest komiks „Bombay Smiles”

Komiks „Mumbai Smiles” to adaptacja książki napisanej przez Jaume Sanllorente pod tym samym tytułem w 2007 roku. Ze względu na sukces tej książki, wpadł na pomysł, aby zabrać ją do komiksu, aby dotrzeć do szerszej publiczności. Kiedy mój artykuł redakcyjny zaproponował komisję, dał mi całą swobodę i zaktualizowałem historię organizacji pozarządowej (minęło pięć lat) i dodałem inne anegdoty, niektóre z moich, kiedy pojechałem do Indii, aby dowiedzieć się o projektach tej organizacji.

Byłem bardzo rygorystyczny w stosunku do krajobrazów i dodatkowych informacji, które podałem. Podniosłem tę powieść graficzną jak zeszyt podróżny, więc oprócz historii Jaume i organizacji pozarządowej możesz przeczytać o zwyczajach mieszkańców Bombaju. Użyłem odrobiny humoru, aby przeciwdziałać pojawiającym się mocnym obrazom, a tym samym stworzyć rytm narracyjny, który Cię złapie i przybliżyć bohatera.

Komiks zostanie wydany 16 listopada 2012 r., A jego cena to 16 euro. Możesz go znaleźć we wszystkich księgarniach, a nawet kupić online.

Jakie inne komiksy opublikowałeś?

W 2010 roku opublikowałem wraz z pisarzem Isabel Franc moją pierwszą powieść graficzną Alicia w prawdziwym świecie (Standard redakcyjny). Chodzi o kobietę, która przezwycięża raka piersi z dużym poczuciem humoru.

W języku katalońskim opublikowałem kilka komiksów dla dzieci w wydawnictwach katalońskich, w tym Martinę, strach i kota Falugi. Mam nadzieję, że niektórzy wydawcy hiszpańskojęzyczni będą wkrótce zainteresowani i chcą je opublikować.

Dla nastolatków opublikowałem komiks z Nac Scratchs na temat różnorodności afektywnej / seksualnej i tożsamości płciowych, 1, 2, 3, 4 ... Różne historie (Bellaterra, 2011).

Jakie są twoje referencje w komiksie

Kiedy byłem bardzo młody, moim bohaterem był Flash Gordon, chyba mój ojciec miałby komiks o nim w domu. Mój ojciec kupował mi również Mortadelo i Filemón lub Zipi Zape w każdą niedzielę. Potem odkryłem Tintina i Astérix i jako nastolatek nauczyłem się rysować mangą, kopiując z telewizji. Zwłaszcza gdy oglądałem serial Dragon Ball. I zdałem sobie sprawę, że komiks jest bardzo potężnym językiem po przeczytaniu Akiry, pracy Moebiusa i odkryciu w bibliotece mojego miasta półki z „dorosłymi” komiksami. To była półka, która była na górze i trzeba było wspinać się po drabinie. To był najbardziej dorosły.

Mój styl jest połączeniem wszystkiego, co czytam. Nadal się rozwija i wciąż uczę się od moich obecnych idoli, takich jak Emmanuel Guibert, Alison Bechdel, Chris Ware, Aude Picault, Guy Delisle, Marjane Satrapi ...

Jaka jest przyszłość komiksu: papier lub tablety

Zarówno Są to dwa bardzo różne wsparcie i oferują różne możliwości.

Kim są odniesienia w obecnym komiksie w Hiszpanii i na świecie

W Hiszpanii jest kilka nazwisk polecających, a ponadto, choć nie jestem zwolennikiem nagród i tych rzeczy, to „wymyślenie” National Comic Award w końcu pomogło w prestiżu zawodu i ludzi od lat dobrze wykonujących pracę, takich jak Ana Miralles Paco Roca to aktualne odniesienie, lub Bartomeu Seguí i Max dla mnie. Dużo zostawiam.

A w pozostałej części świata jest to bardziej skomplikowane. Moja wizja jest całkowicie europejska. Naprawdę nie wiem. Nie chodzi o to, że jest światowym odniesieniem, ale chciałbym podkreślić pracę Marjane Satrapi za przekraczanie wielu granic w wielu aspektach, takich jak Art Spielgeman.

Czy uważasz, że świat kina polega zarówno na komiksie, jak iz takim sukcesem

Przygody superbohaterów zawsze były podejmowane w filmach od dziesięcioleci. Wierzę, że teraz jest nasycenie masowej produkcji filmów przemysłowych, a także brak pomysłów w świecie Hollywood. Ciągną przeróbki, kontynuacje, a także adaptacje. A teraz świat komiksów wydaje się żyć od dobrych lat i zaczyna być uważany za sztukę. Nic dziwnego, że Hollywood używa tych postaci, skrypty są już wykonane i działają od lat.

W jakim wieku dzieci mogą podejść do komiksu iz tym, co działa

Chłopcy i dziewczęta zawsze mogą podejść do komiksu. To świetny sposób na naukę czytania, nawet jeśli nadal nie znasz liter. Komiks jest językiem narracyjnym, niezależnie od tego, czy zawiera tekst. Złą rzeczą w tym kraju jest to, że komiks dla dzieci nie jest doceniany, prawie nie ma wydawców specjalizujących się w nim, a wielkie wydawnictwa nie publikują, ale ponieważ ludzie kojarzą ilustrowaną książkę lub opowiadania z dziewczynami i chłopcami i nie kupują komiksów dziecinna Mamy pomysł, że komiks jest przeznaczony raczej dla nastolatków.

Tak szybko, że mogę wymyślić BANG! która specjalizuje się w komiksie dla dzieci, wydawnictwo Thule ma kolekcję Floating Island, a Norma Editorial ma magazyn Dibus. A w publikacjach, które nie są specjalnie dla dzieci, bardzo polecam komiksy Królików Samobójców, Kota wychodzącego z torby, Raspa Kids Club, Downtown itp. Jest ich dużo.

Jakie są twoje kolejne projekty?

Obecnie rysuję swoją trzecią powieść graficzną z autorką Marią Castrejón, będzie to życie Annemarie Schwarzenbach i opublikujemy ją również z Normą Redakcyjną.

I tutaj wywiad z Zuzanną. Uwielbiamy rysunki wiszące na jego blogu, a zwłaszcza pracę, którą widzieliśmy w Bombay Smiles, w czerni i bieli z odcieniami sepii, jak ta obok linii pełnych wrażliwości i emocji. Aby uzyskać dokumentację, Susanna udała się do Mumbaju i zwiedziła etapy, w których rozgrywa się historia Jaume. I właśnie dlatego Jaume Sanllorente zaoferował swoją bezwarunkową współudział Zuzannie, która napisała scenariusz opowieści i nadała jej osobisty niuans, który wzbogaca oryginalną historię i zmienia ją w inną i inspirującą powieść graficzną.

Komiks, który trafi do sprzedaży 16 listopada 2012 roku, zasługuje na lekturę i recenzję, więc pójdziemy do naszego ulubionego sklepu z komiksami, aby go kupić.