„Wprowadzenie drugiego języka dziecku od urodzenia jest naturalne”, przeprowadza wywiad z Ruth Gurd, dyrektorem British Nursery

Dzisiaj przedstawiamy ciekawy wywiad Ruth gurd, British Nursery Director, z którymi rozmawialiśmy dwujęzyczność u małych dzieci.

British Nursery zostało założone 16 lat temu w Pozuelo (Madryt) i jest pierwszym autoryzowanym brytyjskim przedszkolem w Hiszpanii dla dzieci w wieku od 1 do 6 lat.

Ruth pracuje od ponad dziesięciu lat w dziedzinie edukacji wczesnoszkolnej z doświadczeniem w Chinach, Hongkongu i Chile, a także w rodzinnej Anglii. Gorąco wierzy w znaczenie zachęcania dzieci do posługiwania się językiem angielskim od najmłodszych lat i stara się stworzyć środowisko, w którym mogą się rozwijać dzięki solidnym fundamentom w języku. Ale przede wszystkim promuje znaczenie zdobywania wartości, które sprawiają, że dzieci są spójne i przygotowane na przyszłość.

Dlaczego dzieci muszą uczyć się angielskiego (lub drugiego języka) od najmłodszych lat? Czy istnieje wiek, aby zacząć uczyć się innego języka??

Dzieci są jak gąbki, mają największą zdolność uczenia się od najmłodszych lat. Wprowadzenie drugiego języka w pierwszych latach życia dziecka pozwala zmaksymalizować jego wolę i zdolność uczenia się. Kiedy uczymy się języka jako osoba dorosła, tłumaczymy z języka ojczystego na nowy język, natomiast podczas nauki od dzieci język i zwroty są przyswajane w taki sam sposób, jak w naszym języku ojczystym. Jest to akwizycja języka, a nie tłumaczenie. Ponadto, im szybciej nauczymy się języka, tym łatwiej będzie zastosować akcent natywny. Jeśli jako dziecko zdobywamy drugi język, bardziej prawdopodobne jest, że wymówimy te słowa i zaczniemy mówić językiem tak, jakbyśmy byli native speakerem.

Są rodzice, którzy uważają, że nauczenie ich innego języka, gdy zaczynają mówić, szkodzi nabywaniu języka, co może ich pomylić. Dlaczego

Wprowadzenie drugiego języka od urodzenia jest naturalne. Nie należy wprowadzać go nagle, pewnego dnia, bez powodu lub wyjaśnienia. Zapewnienie dziecku różnych opcji językowych nie ma negatywnego wpływu, jeśli spójna ekspozycja na drugi język jest zapewniona przy dobrych podstawach językowych.

Wiele dzieci ma jednego lub oboje rodziców, którzy mówią innym językiem, czy powinni cały czas mówić w domu w innym języku, nawet z macicy?

Dzieci uczą się języka na długo przed rozpoczęciem rozmowy. Im szybciej zaczną słuchać drugiego języka, do którego wejdą, tym lepiej. Dlatego rozmowa z dzieckiem, nawet gdy jest w łonie matki, jest bardzo korzystna. Oczywiście, jeśli chodzi o wprowadzenie drugiego języka, im wcześniej, tym lepiej.

Niektórzy rodzice mają obsesję na punkcie dzieci uczących się wielu języków (czasem dwóch lub trzech), a czasem nie mówią poprawnie jednym lub drugim, a nawet logopedami, co o tym sądzisz? Czy myślisz, że mogą nauczyć się kilku języków?

Jeśli chodzi o wprowadzenie języka u dzieci, jakość ma kluczowe znaczenie. Jeśli możesz zagwarantować wysoką jakość języka, który chcesz wprowadzić, niechętnie to zrobisz. Mamy kilkoro dzieci w British Nursery z rodzinami ponadnarodowymi, które wprowadzają swoje dzieci w trzech językach. Możliwe jest, że wiek, w którym zaczną mówić, może zostać opóźniony, ale jeśli jakość jest wysoka, kiedy zaczną tworzyć pełne zdania, zrobią to całkowicie płynnie.

Jak zainteresować dzieci angielskim? Jak można wzmocnić naukę w szkole w domu?

Sztuczka polegająca na tym, że dzieci interesują się językiem angielskim, nie polega na sile, ani na zwykłym nauce. To musi być jak najbardziej naturalne. Niektórzy rodzice są „zdesperowani”, ponieważ ich dzieci doskonale mówią po angielsku, ale nie zmuszają ich.

Aby zachęcić do nauki angielskiego w domu, bardzo wygodnie jest grać rymowanki i rymowanki dla dzieci (rymowanki), nawet dla dzieci w łonie matki. Dialog w prosty sposób. Zapytaj go po angielsku, jak minął jego dzień. Nie zmuszaj go do odpowiedzi ani nie zniechęcaj się, jeśli odpowiada po hiszpańsku. Dziecko powinno czuć się zaangażowane w kontakt z językiem. Jeśli go zmusisz, spotkasz się z oporem.

Jeśli Twoje dziecko popełnia błędy, gdy mówi po angielsku, spróbuj znaleźć delikatny sposób, aby to poprawić, a nie tylko powiedz mu, co powinien był powiedzieć. Ważne jest, aby zachęcać i skupiać się na płynności, a nie dokładności we wczesnym wieku. Znajdź angielską wersję kreskówek, z którymi znasz hiszpański. Kiedy usłyszysz dźwięk melodii, będziesz zmotywowany.

Jeśli bawisz się czymś, baw się z nim i rozmawiaj z nim po angielsku, w ten sposób zobaczysz to jako coś naturalnego i normalnego. Jeśli rodzice nie mówią po angielsku lub czują się nieswojo, spróbuj pójść do żłobka lub szkoły z miejscowymi nauczycielami, aby upewnić się, że są oni narażeni na dobry angielski, a następnie w domu wzmocnić książeczkami i płytami z kreskówkami w Angielski Dobrą sztuczką jest płyta CD z historiami do wysłuchania w samochodzie, która uspokaja dzieci podczas długich podróży i nawet nie rozpoznaje, że jest to inny język. Istnieje wiele dostępnych na Amazon, The Gruffalo i Roald Dahl są dobrym punktem wyjścia.

Jakiej metody nauczania języka angielskiego używasz w British Nursery? Widziałem, że przywiązujesz dużą wagę do udziału rodziny, a także do działań takich jak muzyka, plastyczny wyraz ...

W British Nursery mamy filozofię, że pomagamy tworzyć wspaniałe umysły. Nasz personel składa się z wykwalifikowanych rodzimych użytkowników języka ojczystego w dziedzinie edukacji dzieci i postępujemy zgodnie z brytyjskim systemem edukacji „Early Years Foundation Stage”, dzięki czemu nasze dzieci stają się dwujęzyczne i dwukulturowe. Klucze, które promujemy w żłobku brytyjskim Wielokulturowe to:

• Rozwój osobisty, społeczny i emocjonalny • Wiedza i rozumienie świata • Rozwój kreatywny • Rozwiązywanie problemów, rozumowanie i kalkulacja • Rozwój fizyczny • Komunikacja, język i umiejętność czytania i pisania

Cała ta nauka opiera się na solidnych podstawach brytyjskiego projektu edukacyjnego. Wszystkie zajęcia odbywają się w języku angielskim, a cała nauka jest rozumiana oczami naszych dzieci. Wierzymy, że najlepszą możliwą edukacją dla naszych dzieci jest współpraca z każdą z naszych rodzin. Zachęcamy rodziców, aby przychodzili do szkoły z regularnymi wydarzeniami i nauką pozalekcyjną.

Często słyszy się, że w Hiszpanii mówi się słabo i źle po angielsku. Jak widzisz, ogólnie mówiąc, nauczanie języka angielskiego w kapuście hiszpańskiej? Czy nasze dzieci są przygotowywane z dobrym poziomem na przyszłość?

Hiszpanie mówią po angielsku znacznie lepiej niż angielski mówi po hiszpańsku. Nie powinieneś być taki twardy dla siebie! Jednak angielski w Hiszpanii jest „nauczany” i na tym polega problem. Aby być naprawdę dwujęzycznym, język musi być częścią nas, nie myśleć o języku, a następnie przenosić go na inny. Dziecko nie uczy się języka słowami, uczy się go z codziennych zwrotów i kontaktu z nim poprzez codzienne zanurzenie. Dzięki uczynieniu języka angielskiego odpowiednią bazą naszego systemu edukacji od najmłodszych lat i zachęcaniu dzieci do oglądania świata dwujęzycznymi oczami, zaczniemy podnosić poziom języka angielskiego w tym kraju.

Korzystam z okazji, by podziękować Ruth Gurd, dyrektor British Nursery, który zgodził się odpowiedzieć na moje pytania. Chociaż mieliśmy nasze pomysły i zwroty z tłumaczeniem hiszpańskim, dwujęzyczność u dzieci Jest to temat, który interesuje rodziców, którzy chcą wprowadzić drugi język dla swoich dzieci.